Post by justyfied on May 2, 2009 12:28:13 GMT -4
This is a cut and paste translation from a portugese forum:
Roger Morgan
Motorizada Clássica Motorized Classical Data de Registo: Dec 2006 Registration Date: Dec 2006
Localização: Lisboa Location: Lisbon
Posts: 1,971 Posts: 1.971
Características do modelo Characteristics of model
--------------------------------------------------------------------------------
Principais Características Técnicas do SUBARU 700 SDX : Main Specifications of the SUBARU 700 sdX:
Carroçaria caracterizada por uma grande distância entre eixos (2,255 m), relativamente ao comprimento total de 3,285 m. Body characterized by a large distance between axles (2255 m) in the total length of 3,285 m.
Como todos os carros japoneses possui muitos frisos cromados para além dos frisos de borracha laterais a meia altura das portas, tem vidros fumados de origem, desembaciador do óculo traseiro, rádio FM/AM com pr é sintonia, bancos traseiros rebatidos individualmente, transporta 4 passageiros de livrete e 5 portas o que o torna num carro muito versátil. Like all Japanese cars has many chrome friezes friezes in addition to the rubber side of the half-height doors, has tinted windows of origin, DEMISTED the rear, FM / AM with pr line is, the rear seats folded individually, carrying 4 passengers and 5 doors of book which makes it a very versatile car.
A habitabilidade é extraordinária atendendo ao dimensionamento do carro ea acessibilidade é bastante boa dada a ampla abertura das portas. The living is extraordinary given the size and accessibility of the car is quite good given the wide opening of the doors.
O volume da bagageira é de 200 dm3, o que lhe confere características citadinas. The volume of the trunk is 200 dm3, giving it features city. Este espaço de bagageira pode ser aumentado até 800 dm3, rebatendo individualmente as costas dos bancos traseiros, sendo possível viajar com 3 pessoas e uma quantidade de bagagem razoável. This area of luggage can be increased up to 800 dm3, rebutting the back of the individual rear seats, and can travel with 3 people and a reasonable amount of luggage. O acesso à bagageira pela 5ª porta é bastante dificultado pela altura do porta-bagagem que fica ao nível superior dos farolins traseiros. Access to boot the 5th door is very difficult for the height of the rack that is the top level of farolins rear. Possui ainda uma prateleira articulada e amovível que cobre a bagageira no dia a dia. Has an articulated and removable shelf that covers the trunk on a daily basis.
A climatização é excelente fazendo inveja a muitos carros de categoria superior. The climate is excellent as the envy of many higher category cars.
O tablier é tipicamente japonês com muito plástico, mas não apresenta ruídos parasitas. The dashboard is typically Japanese with very plastic, but has no noise parasites. Possui um porta-luvas fechado e por baixo uma oportuna prateleira para objectos. It has a glove compartment closed and under a shelf to appropriate objects. Possui uma instrumentação bastante aceitável para a época, ventilador de duas velocidades Instrumentation has a very acceptable to the season, two fan speeds
O motor apesar de ter apenas 665 cc debita 38 cavalos às 6000 rpm. The engine despite having only 665 cc charges 6,000 rpm to 38 horses. A velocidade máxima indicada é de 127 Km/h, mas atinge os 140 km/h no velocímetro embora um pouco “em bicos dos pés”. The maximum speed shown is 127 km / h, but reaches 140 km / h on the speedometer but a little beaks in the feet. " A potência por litro é de 55,6 Cv. The power per liter is 55.6 Hp. O Binário é de 54 Nm às 3000 rpm. The torque is 54 Nm at 3,000 rpm.
O bloco é em ferro fundido ea cabeça é de alumínio. The block is in cast iron and the head is aluminum. Notável é o arranque em que faz 400 m com partida parada em 21 segundos, tornando-o rei nos arranques nos semáforos citadinos. Noteworthy is the boot that is 400 m with standing start in 21 seconds, making him king in the city starts at traffic lights. Tem uma aceleração de 0 a 100 Km/h em 22,5 segundos, Has an acceleration from 0 to 100 km / h in 22.5 seconds,
O motor é de dois cilindros, 4 tempos refrigerado a água em circuito fechado. The engine is two cylinders, 4 stroke water cooled closed circuit. Tem uma particularidade dos dois êmbolos (pistões) trabalharem para cima e para baixo ao mesmo tempo, sendo as vibrações compensadas por dois veios de excêntricos dispostos lateralmente. Has a peculiarity of the two pistons (pistons) work up and down while being compensated by the vibrations of two eccentric shafts arranged laterally.
Os pistões de 78 mm de diâmetro possibilitam a instalação de válvulas grandes, permitindo um bom enchimento da mistura nos cilindros. The piston diameter of 78 mm to allow installation of larger valves, allowing a smooth filling mixture in the cylinders. As válvulas possuem uma disposição em V. The valves have a provision in V. A taxa de compressão é de 9,5:1. The compression rate is 9,5:1. Tem o veio de excêntricos (árvore de cames) à cabeça. You came from the eccentric (cam-tree) to the head.
O carburador é de duplo corpo de abertura diferenciada. The carburetor is double differentiated body opening.
A direcção de pinhão e cremalheira é extremamente leve e precisa. The direction of rack and pinion is extremely light and precise. O raio de viragem é de 4,4 metros. The turning radius is 4.4 meters. Possui tranca de direcção. It locks the steering.
A caixa de 4 velocidades é um dos melhores aspectos do carro com um óptimo escalonamento e sincronização. A 4-speed box is one of the best aspects of the car with a good scheduling and synchronization. As passagens de caixa fazem-se muito facilmente facto que contribui o excelente comando que, para além de preciso é extremamente leve e de curso reduzido. The ticket box is very easy to do because it contributes to the excellent control, as well as accurate is extremely light and low current. E mesmo caixa tipo “manteiga”. Even box type "butter."
Na 1ª são atingidos os 35 Km/h, na 2ª os 60 Km/he na 3ª os 90 Km/h. The 1st hit is the 35 km / h, 2nd in the 60 Km / h in 3rd to 90 km / h.
Os travões são hidráulicos de circuito duplo em diagonal, assistidos por servo ao freio. The brakes are dual hydraulic circuit in diagonal, and by the servo brake. Os da frente são de disco e os de trás de tambor. Are the front disc and rear of the drum.
O compromisso conseguido para as suspensões pelos japoneses num carro de 615 Kg que com passageiros e bagagem dimensiona o conjunto para os 1.000 Kg, é equivalente ao dos carros alemães. The compromise reached by the suspensions to a Japanese car to 615 kg with passengers and luggage scales set for the 1000 kg, is equivalent to the German cars.
O SUBARU porta-se melhor a nível de conforto e estabilidade quando carregado, pois em vazio nota-se um certo saltitar de traseira e ligeira tendência para fugir em “condução dita desportiva”. The SUBARU door is the best level of comfort and stability when loaded, or empty because there is a jump from back and slight tendency to run away from "sports such conduct."
A suspensão é independente às quatro rodas. The suspension is independent to the four wheels. À frente tem elementos McPerson com braços de base larga, ajudados por tirantes e barra estabilizadora. Front has elements of McPerson with arms wide basis, helped by stabilizing rod and bar. Na traseira são constituídos por dois triângulos com base muito larga com molas helicoidais e amortecedores descentrados com afinação. In the rear are made of two triangles with very large base with helical springs and dampers with off center tuning.
O SUBARU a nível de insonorização do habitáculo é um pouco barulhento principalmente a regimes altos. The SUBARU-level noise of the carrier is a bit noisy mainly high regimes.
Finalmente a nível de consumos é um carro brilhante indicando o construtor 6,1 Litros aos 100 Km em circuito urbano e 5,3 litros aos 100 Km em velocidade estabilizada de 90 Km/h. Finally, the level of consumption is a brilliant car indicating the manufacturer 6.1 liters per 100 km in urban driving and 5.3 liters per 100 kilometers in steady speed of 90 km / h. Durante a sua vida este SUBARU fez médias de consumo por volta dos 5 litros em percursos mistos de cidade e estrada (mas mais cidade) o que é um factor muito positivo. During its life it has SUBARU average consumption of around 5 liters pathways in mixed city and highway (but more town) which is a very positive factor.
Roger Morgan
Motorizada Clássica Motorized Classical Data de Registo: Dec 2006 Registration Date: Dec 2006
Localização: Lisboa Location: Lisbon
Posts: 1,971 Posts: 1.971
Características do modelo Characteristics of model
--------------------------------------------------------------------------------
Principais Características Técnicas do SUBARU 700 SDX : Main Specifications of the SUBARU 700 sdX:
Carroçaria caracterizada por uma grande distância entre eixos (2,255 m), relativamente ao comprimento total de 3,285 m. Body characterized by a large distance between axles (2255 m) in the total length of 3,285 m.
Como todos os carros japoneses possui muitos frisos cromados para além dos frisos de borracha laterais a meia altura das portas, tem vidros fumados de origem, desembaciador do óculo traseiro, rádio FM/AM com pr é sintonia, bancos traseiros rebatidos individualmente, transporta 4 passageiros de livrete e 5 portas o que o torna num carro muito versátil. Like all Japanese cars has many chrome friezes friezes in addition to the rubber side of the half-height doors, has tinted windows of origin, DEMISTED the rear, FM / AM with pr line is, the rear seats folded individually, carrying 4 passengers and 5 doors of book which makes it a very versatile car.
A habitabilidade é extraordinária atendendo ao dimensionamento do carro ea acessibilidade é bastante boa dada a ampla abertura das portas. The living is extraordinary given the size and accessibility of the car is quite good given the wide opening of the doors.
O volume da bagageira é de 200 dm3, o que lhe confere características citadinas. The volume of the trunk is 200 dm3, giving it features city. Este espaço de bagageira pode ser aumentado até 800 dm3, rebatendo individualmente as costas dos bancos traseiros, sendo possível viajar com 3 pessoas e uma quantidade de bagagem razoável. This area of luggage can be increased up to 800 dm3, rebutting the back of the individual rear seats, and can travel with 3 people and a reasonable amount of luggage. O acesso à bagageira pela 5ª porta é bastante dificultado pela altura do porta-bagagem que fica ao nível superior dos farolins traseiros. Access to boot the 5th door is very difficult for the height of the rack that is the top level of farolins rear. Possui ainda uma prateleira articulada e amovível que cobre a bagageira no dia a dia. Has an articulated and removable shelf that covers the trunk on a daily basis.
A climatização é excelente fazendo inveja a muitos carros de categoria superior. The climate is excellent as the envy of many higher category cars.
O tablier é tipicamente japonês com muito plástico, mas não apresenta ruídos parasitas. The dashboard is typically Japanese with very plastic, but has no noise parasites. Possui um porta-luvas fechado e por baixo uma oportuna prateleira para objectos. It has a glove compartment closed and under a shelf to appropriate objects. Possui uma instrumentação bastante aceitável para a época, ventilador de duas velocidades Instrumentation has a very acceptable to the season, two fan speeds
O motor apesar de ter apenas 665 cc debita 38 cavalos às 6000 rpm. The engine despite having only 665 cc charges 6,000 rpm to 38 horses. A velocidade máxima indicada é de 127 Km/h, mas atinge os 140 km/h no velocímetro embora um pouco “em bicos dos pés”. The maximum speed shown is 127 km / h, but reaches 140 km / h on the speedometer but a little beaks in the feet. " A potência por litro é de 55,6 Cv. The power per liter is 55.6 Hp. O Binário é de 54 Nm às 3000 rpm. The torque is 54 Nm at 3,000 rpm.
O bloco é em ferro fundido ea cabeça é de alumínio. The block is in cast iron and the head is aluminum. Notável é o arranque em que faz 400 m com partida parada em 21 segundos, tornando-o rei nos arranques nos semáforos citadinos. Noteworthy is the boot that is 400 m with standing start in 21 seconds, making him king in the city starts at traffic lights. Tem uma aceleração de 0 a 100 Km/h em 22,5 segundos, Has an acceleration from 0 to 100 km / h in 22.5 seconds,
O motor é de dois cilindros, 4 tempos refrigerado a água em circuito fechado. The engine is two cylinders, 4 stroke water cooled closed circuit. Tem uma particularidade dos dois êmbolos (pistões) trabalharem para cima e para baixo ao mesmo tempo, sendo as vibrações compensadas por dois veios de excêntricos dispostos lateralmente. Has a peculiarity of the two pistons (pistons) work up and down while being compensated by the vibrations of two eccentric shafts arranged laterally.
Os pistões de 78 mm de diâmetro possibilitam a instalação de válvulas grandes, permitindo um bom enchimento da mistura nos cilindros. The piston diameter of 78 mm to allow installation of larger valves, allowing a smooth filling mixture in the cylinders. As válvulas possuem uma disposição em V. The valves have a provision in V. A taxa de compressão é de 9,5:1. The compression rate is 9,5:1. Tem o veio de excêntricos (árvore de cames) à cabeça. You came from the eccentric (cam-tree) to the head.
O carburador é de duplo corpo de abertura diferenciada. The carburetor is double differentiated body opening.
A direcção de pinhão e cremalheira é extremamente leve e precisa. The direction of rack and pinion is extremely light and precise. O raio de viragem é de 4,4 metros. The turning radius is 4.4 meters. Possui tranca de direcção. It locks the steering.
A caixa de 4 velocidades é um dos melhores aspectos do carro com um óptimo escalonamento e sincronização. A 4-speed box is one of the best aspects of the car with a good scheduling and synchronization. As passagens de caixa fazem-se muito facilmente facto que contribui o excelente comando que, para além de preciso é extremamente leve e de curso reduzido. The ticket box is very easy to do because it contributes to the excellent control, as well as accurate is extremely light and low current. E mesmo caixa tipo “manteiga”. Even box type "butter."
Na 1ª são atingidos os 35 Km/h, na 2ª os 60 Km/he na 3ª os 90 Km/h. The 1st hit is the 35 km / h, 2nd in the 60 Km / h in 3rd to 90 km / h.
Os travões são hidráulicos de circuito duplo em diagonal, assistidos por servo ao freio. The brakes are dual hydraulic circuit in diagonal, and by the servo brake. Os da frente são de disco e os de trás de tambor. Are the front disc and rear of the drum.
O compromisso conseguido para as suspensões pelos japoneses num carro de 615 Kg que com passageiros e bagagem dimensiona o conjunto para os 1.000 Kg, é equivalente ao dos carros alemães. The compromise reached by the suspensions to a Japanese car to 615 kg with passengers and luggage scales set for the 1000 kg, is equivalent to the German cars.
O SUBARU porta-se melhor a nível de conforto e estabilidade quando carregado, pois em vazio nota-se um certo saltitar de traseira e ligeira tendência para fugir em “condução dita desportiva”. The SUBARU door is the best level of comfort and stability when loaded, or empty because there is a jump from back and slight tendency to run away from "sports such conduct."
A suspensão é independente às quatro rodas. The suspension is independent to the four wheels. À frente tem elementos McPerson com braços de base larga, ajudados por tirantes e barra estabilizadora. Front has elements of McPerson with arms wide basis, helped by stabilizing rod and bar. Na traseira são constituídos por dois triângulos com base muito larga com molas helicoidais e amortecedores descentrados com afinação. In the rear are made of two triangles with very large base with helical springs and dampers with off center tuning.
O SUBARU a nível de insonorização do habitáculo é um pouco barulhento principalmente a regimes altos. The SUBARU-level noise of the carrier is a bit noisy mainly high regimes.
Finalmente a nível de consumos é um carro brilhante indicando o construtor 6,1 Litros aos 100 Km em circuito urbano e 5,3 litros aos 100 Km em velocidade estabilizada de 90 Km/h. Finally, the level of consumption is a brilliant car indicating the manufacturer 6.1 liters per 100 km in urban driving and 5.3 liters per 100 kilometers in steady speed of 90 km / h. Durante a sua vida este SUBARU fez médias de consumo por volta dos 5 litros em percursos mistos de cidade e estrada (mas mais cidade) o que é um factor muito positivo. During its life it has SUBARU average consumption of around 5 liters pathways in mixed city and highway (but more town) which is a very positive factor.